Click here to return to English News
Niecodzienny miesiąc - luty 2008

Extraordinary month - February 2008

Początek lutego był niecodziennym okresem w działalności Stoczni WISŁA.  Teoretycznie nic nadzwyczajnego- dwie wysyłki w początku miesiąca zdarzały się już wcześniej - ale te dwie wysyłki w wielu aspektach były inne niż dotychczasowe:

Pierwszy raz ładowaliśmy na ponton sekcje z nowego Zakładu Budowy Sekcji (ich budowę można było obserwować od jakiegoś czasu na kamerce internetowej nr 3)
Pierwszy raz zbudowaliśmy sekcję dziobową z wbudowanym sterem strumienniowym, do tego nie z jednym ale od razu z trzema sterami strumieniowymi.
Pierwszy raz ładowaliśmy dwie sekcje jednocześnie, na specjalnie do tego celu skonstruowanym łożu montażowym.

Jednocześnie przygotowywaliśmy do wysyłki nadbudówkę na jednostkę typu AHTS, w czym by nie było nic nadzwyczajnego bo to już kolejna jednostka z serii, gdyby nie to że pierwszy raz ładowaliśmy jednocześnie dwa pontony na Nabrzeżu Bałtyckim.
Do tego nie przerywając prac przy kolejnej nadbudówce szykowanej do następnej wysyłki.

Czyli:  po raz pierwszy ładowaliśmy jednocześnie trzy konstrukcje.

Pierwszy raz nasz ponton SW 6118 wypływał w tak długą podróż - ładowane na ponton SW 6118 sekcje przeznaczone były dla jednej z francuskich Stoczni Grupy AKER.

I jakby jeszcze było mało, w tym samym czasie położyliśmy stępkę pod pierwszą z serii jednostek rybackich budowanych przez Stocznię WISŁA "na gotowo" dla Ministerstwa Rybołówstwa Republiki Angoli.
Jednocześnie w wielu miejscach Stoczni WISŁA prefabrykowane są sekcje kadłuba pierwszej jednostki.

A następna wysyłka planowana jest jeszcze w lutym - tak więc wygląda na to że luty będzie jednym z niewielu miesięcy w którym Stocznię WISŁĄ opuszczą trzy transporty!

Kolejne wysyłki jak również i zdjęcia wkrótce.

        

The beginning of February was an extraordinary time in Stocznia WISŁA.  Theoreticaly nothing special - two shipments in the beginng of a month happened before - but those two shipments in many aspects were different from previous ones:

For the first time we have loaded shipsections from the new Shipsection Production Department (their construction coulde followed since some time on webcam No. 3)
For the first time we have built a bow section with mounted bow thruster, what is more not one but three bow thrusters.
For the first time we have loaded two sections simultaneously, on a specially designed assembly stand.

At the same time we were preparing for shipment a deckhouse for an AHTS type vessel, what by no means would be extraordinary as it is yet another vessel of a series if not for the fact that for the first time we have loaded two pontoons at the same time on Bałtyckie Quay.
And what' more - without stopping assembly works on the next deckhouse being prepared for the next shipment.

So:  for the first time we have been loading three constructions at the same time.

For the first time our pontoon SW 6118 was being sent into such a long voyage - the sections loaded onto pontoon SW 6118 were meant for one of the French Shipyards of AKER Group.

An if this is still not enough, at the same time we have laid the keel for first fishing vessel of a series which are being built by Stocznia WISŁA on "turn-key" basis for the Ministry of Fisheries of the Republic of Angola.
At the same time, in many places in ocznia WISŁA hll sections for this first vessel are prefabricated.

The next shipment is planned still in February - so it looks that February will be one of the few moths in which three transports will be dispatched from Stocznia WISŁA!

Next shipments as well as pictures soon.


Pierwsza sekcja zbudowana w nowym Zakłądzie Budowy Sekcji ładowana na ponton SW 6118
     
   
The first section built in the new Shipsection Production Department being loaded onto pontoon SW 6118
       

Jednoczesny załadunek dwóch sekcji
     
Simultaneous loading of two shipsections
     
Sekcja dziobowa z trema sterami strumieniowymi
     
The bow section with three bow thrusters
Równolegle z załadunkiiem pierwszej sekcji z Zakłądu Budowy Sekcji, trwały prace przy dopiero co położonej stępce jednostki rybackiej
   
       
At the same time that the first section from Shipsection Production Department was loaded, work was performed on the just-laid-keel of the fishing vessel
     
Część dziobowa stępki - pomyśleć że już niedługo pruć będzie fale...
     
The bow part of the keel - shortly it will be cutting the waves...
        

Stępka na łożu montażowym
   
The keel on the assembly stand
   

Jednocześnie trwa prefabrykacja sekcji kadłuba piewszej jednostki rybackiej...
   
At the same time, prefabrication of hull sections of the first fishing vessel is carried out...
     
     
...w różnych miejscach Stoczni WISŁA...
   
...in different parts of Stocznia WISŁA...
     
...a niektóre sekcje mają już wyraźny kształt.
     
     
...and some of the sections already have a definite shape.
     
Kolejna nadbudówka na jednostkę typu AHTS w trakcie załadunku na ponton
     
Another deckhouse for an AHTS type vessel during loading onto pontoon
     
Załadunek nadbudówki AHTS na ponton - w tle widoczna sekcja dziobowa na pontonie SW 6118
     
     
Loading of deckhouse for an AHTS type vessel onto pontoon - in the background the bow section on pontoon SW 6118
     
Takie zdjęcie możemy oglądać po raz pierwszy - dwa załadunki na Nabrzeżu Bałtyckim w tym samym czasie, i trwające prace na kolejnej nadbudówce
     
Such picture we can look at for the first time - two loading operations on Bałtyckie Quay at the samtime, and work going on on another deckhouse
     
Ponton z nadbudówką AHTS już opuścił Stocznię WISŁA, na jego miejscu przycumował ponton PN-STW-1
       
Pontoon with AHTS deckhouse already left Stocznia WISŁA, in it's place pontoon PN-STW-1 is moored
     
Ponton SW 6118 przygotowywqany do swojej dotychczasowej najdłuższej podróży
     
Pontoon SW 6118 being prepard for it's yet longest voyage
     
Ponton SW 6118 gotowy do wyruszenia w podróż
     
Pontoon SW 6118 ready to begin it's voyage
   
I już podpływa po niego pchacz...
     
And the river tug is already coming...
       
...i ponton odbija od nabrzeża Stoczni WISŁA.
     
     
...and the pontoon unmoored from Stocznia WISŁA quay.
   
W asyście pchaczy, ponton majestatycznie opuszcza Stocznię WISŁA.
     
Assisted by river tugs, the ponoon majestically leaves Stocznia WISŁA
     
Konwój na Wiśle Śmiałej, w drodze do Francji
     
     
Convoy on Wisła Śmiała River, on it's way to France
     
         
powrót na górę strony / return to beginning of page

              Stocznia WISŁA Sp. z o.o. 80-643 Gdańsk, ul. Przełom 1, tel. +48 58 307-39-53, fax +48 58 307-39-13