
|
Pierwsza sekcja zbudowana w nowym Zakłądzie Budowy Sekcji ładowana na ponton SW 6118
|
The first section built in the new Shipsection Production Department being loaded onto pontoon SW 6118
|

|
Jednoczesny załadunek dwóch sekcji
|
Simultaneous loading of two shipsections
|
|
Sekcja dziobowa z trema sterami strumieniowymi
|
The bow section with three bow thrusters
|
 |
Równolegle
z załadunkiiem pierwszej sekcji z Zakłądu Budowy Sekcji, trwały prace
przy dopiero co położonej stępce jednostki rybackiej
|
At
the same time that the first section from Shipsection Production
Department was loaded, work was performed on the just-laid-keel of the
fishing vessel
|
 |
Część dziobowa stępki - pomyśleć że już niedługo pruć będzie fale...
|
The bow part of the keel - shortly it will be cutting the waves...
|

|
Stępka na łożu montażowym
|
The keel on the assembly stand
|

|
Jednocześnie trwa prefabrykacja sekcji kadłuba piewszej jednostki rybackiej...
|
At the same time, prefabrication of hull sections of the first fishing vessel is carried out...
|

|
...w różnych miejscach Stoczni WISŁA...
|
...in different parts of Stocznia WISŁA...
|
 |
...a niektóre sekcje mają już wyraźny kształt.
|
...and some of the sections already have a definite shape.
|
 |
Kolejna nadbudówka na jednostkę typu AHTS w trakcie załadunku na ponton
|
Another deckhouse for an AHTS type vessel during loading onto pontoon
|
 |
Załadunek nadbudówki AHTS na ponton - w tle widoczna sekcja dziobowa na pontonie SW 6118
|
Loading of deckhouse for an AHTS type vessel onto pontoon - in the background the bow section on pontoon SW 6118
|
 |
Takie zdjęcie możemy oglądać po raz pierwszy -
dwa załadunki na Nabrzeżu Bałtyckim w tym samym czasie, i trwające
prace na kolejnej nadbudówce
|
Such picture we can
look at for the first time - two loading operations on Bałtyckie Quay
at the samtime, and work going on on another deckhouse
|
 |
Ponton z nadbudówką AHTS już opuścił Stocznię WISŁA, na jego miejscu przycumował ponton PN-STW-1
|
Pontoon with AHTS deckhouse already left Stocznia WISŁA, in it's place pontoon PN-STW-1 is moored
|
 |
Ponton SW 6118 przygotowywqany do swojej dotychczasowej najdłuższej podróży
|
Pontoon SW 6118 being prepard for it's yet longest voyage
|
 |
Ponton SW 6118 gotowy do wyruszenia w podróż
|
Pontoon SW 6118 ready to begin it's voyage
|
 |
I już podpływa po niego pchacz...
|
And the river tug is already coming...
|
 |
...i ponton odbija od nabrzeża Stoczni WISŁA.
|
...and the pontoon unmoored from Stocznia WISŁA quay.
|
 |
W asyście pchaczy, ponton majestatycznie opuszcza Stocznię WISŁA.
|
Assisted by river tugs, the ponoon majestically leaves Stocznia WISŁA
|
 |
Konwój na Wiśle Śmiałej, w drodze do Francji
|
Convoy on Wisła Śmiała River, on it's way to France
|
powrót na górę strony / return to beginning of page
|