Click here to return to English News
Wysyłki - sierpień i wrzesień 2007

Shipments - August and September 2007

W okresie sierpień - wrzesień Stocznię WISŁA opuścily trzy transporty - łącznie cztery konstrukcje:  trzy nadbudówki i jedna sekcja.

Z tego dwie nadbudówki i sekcja były przeznaczone dla Stoczni J. J. Sietas KG, natomiast trzecia nadbudówka, na kolejną jednostkę typu AHTS, trafiła do Stoczni Północnej.

Dowodzi to utrzymującego się wysokiego tempa produkcji Stoczni WISŁA, gdyż jest to kolejny okres kiedy Stocznię WISŁA opuszcza więcej niż jeden transport w miesiącu.

Na na placu montażowym pozostały nam kolejne nadbudówki dla Stoczni J. J. Sietas KG, oraz kolejne dwie nadbudówki dla polskich Stoczni - jedna dla Gdańskiej Stoczni Remontowej, i jedna dla Stoczni Północnej - na kolejną jednostkę typu AHTS.  Równocześnie rozpoczęto już prefabrykację sekcji dla Francuskiej Stoczni grupy AKER.

No i cały czas twają intensywne prace przy pontonie transportowym budowanym przez Stocznię WISŁA dla własnych potrzeb.
Szczegóły wkrótce.

        

In the time August - September three shipments left Stocznia WISŁA - in all four constructions:  three deckhouses and one shipsection.

From those two deckhouses and the shipsection were sent to J. J. Sietas KG Shipyard, whereas the third deckhouse, for another of the AHTS type vessels, was sent to Northern Shipyard.

It proves the continuing high level of production as it is the next consecutive period in which Stocznia WISŁA dispatches more than one transport per month.

On the assembly stands remain deckhouses for J. J. Sietas KG Shipyard, and the next two deckhouses for Polish shipyards - one for Gdańsk Shiprepair Yard, and one for Northern Shipyard - for another AHTS type vessel.  Also we have begun the prefabrication of shipsection for a French SHipyard from AKER Group.

And all the time intensive work in continuing on the transport pontoon which Stocznia WIŁA is building for it's own needs.
Details soon.

Pierwsza wysyłana w tym okresie nadbudówka - przeznaczona dla Stoczni J. J. Sietas KG nadbudówka na jednostkę typu RoRo, z charakterystycznym przejazdem pod dolnym pokładem
   
The first shipped deckhouse - deckhouse for RoRo type vessel for J. J. Sietas KG Shipyard, with the characteristic passagender the lowest deck
         
       
         

Nadbudówka opuszcza Stocznię WISŁA
     
The deckhouse leaving Stocznia WISŁA
     

Nadbudówka w Kanale Płonie - najwęższe miejsce naszej drogi do morza
     
     
The deckhouse in Płonie Channel - the narrowest place on our route towards the open sea

Konwój na Wiśle Śmiałej
     
The convoy on Wisła Śmiała River
     

Drugim w kolejności był transport nadbudówki na jednostkę typu AHTS
     
The second shipment was the shipment of the deckhouse for AHTS type vessel
       

Następna nadbudówka na jednostkę typu AHTS opuszcza Stocznię WISŁA
     
The next deckhouse for AHTS type vessel is leaving Stocznia WISŁA
         

Konwój na Wiśle Śmiałej - w przeciwieństwie do innych transportów, ten transport w tym miejscu jest już prawie, prawie w połowie drogi
     
The convoy onWisła Śmiała River - unlike other shipments, this shipment in this place is almost halfway there
   

I ostatni transport w tym okresie - sekcja i nadbudówka dla Stoczni J. J. Sietas KG
     
And the last shipment in this period - a shipsection and deckhouse for J. J. Sietas Shipyard
     

Załadowany ponton na chwilę przed odcumowaniem od nabrzeża Stoczni WISŁA
     
Loaded pontoon a moment before unmooring from Stocznia WISŁA quay
       

Takiej nadbudówki jeszcze nie było - jej nietypowy kształt wynika z faktu że znajdzie się na dziobie jednostki.
Ponadto jest to pierwsza z serii
     
Such deckhouse we have not seen before - it's little unusual shape is due to the fact that it will be mounted in the fore part of the vessel.
Besides, it is the first of a series
       

Konwój na Wiśle Śmiałej Convoy on Wisła Śmiała River
         
powrót na górę strony / return to beginning of page

              Stocznia WISŁA Sp. z o.o. 80-643 Gdańsk, ul. Przełom 1, tel. +48 58 307-39-53, fax +48 58 307-39-13